L’effettività di tali termini dovrebbe essere rispettata.
The effectiveness of these time limits should be respected.’
«La vita umana deve essere rispettata e protetta in modo assoluto fin dal momento del concepimento.
Human life must be respected and protected in an absolute manner from the moment of conception.
Era bello essere rispettata e potente.
It felt good to be respected and powerful.
La legge e' minacciata e deve essere severa se vuol essere rispettata.
The law is under threat and must be severe if it is to be respected.
Una volta stabilito che la posizione più elevata che una donna possa conseguire è quella di una madre, e che lei deve essere rispettata, tutte le priorità cambieranno anche per le donne.
Once this is established, that a mother itself is the highest position a woman can reach and she is to be respected, all the priorities will change among women also.
Sì, e la sua scelta merita di essere rispettata.
Yes, and his choice deserves to be respected.
Sussistono tuttavia seri dubbi che la condizione relativa alle limitazioni della produzione nel settore siderurgico possa essere rispettata.
There are serious doubts about compliance with the condition regarding production limitation in the steel sector, however.
Essa deve essere rispettata e tutelata. Articolo 2
It must therefore be respected, even where a right is restricted.
Gli esperti dicono che per raggiungereLa massima efficacia dovrebbe essere rispettata le regole di assunzione del farmaco, indicate nelle istruzioni.
Experts say that to achieveThe greatest effectiveness should be adhered to the rules of taking the drug, indicated in the instructions.
In Sahaja Yoga la libertà deve essere rispettata.
In Sahaja Yoga the freedom is to be respected.
Vuoi piacere agli altri, o vuoi essere rispettata?
Do you want to be liked, or do you want to be respected?
Volevo avere successo, e si', essere rispettata e ammirata per il mio lavoro, ma non e' come essere famosi.
I wanted to be successful, sure, respected and admired for my work, but that's not the same thing as famous.
Non capisco perche' non riesca ad essere rispettata quanto lui.
I don't understand why I don't get the same respect as he does, you know?
La dignità di una madre deve essere rispettata.
The dignity of a mother must be respected.
La regola principale, che dovrebbe essere rispettata, creando un piccolo corridoio, per evitare l'installazione di mobili di grandi dimensioni.
The main rule, which should be adhered to, making out a small corridor - to avoid installing large items of furniture.
E' stata una sua scelta e dovrebbe essere rispettata.
And it's his choice and should be respected.
Avete idea di cosa significhi essere rispettata per il cervello?
Do you have any idea what it's like to finally be respected for my brain?
Dal 1991 è stato evidente che la scadenza del 2003 per la valutazione di tutte le sostanze utilizzate nei prodotti per la protezione delle piante non poteva essere rispettata.
Since 1991, it has become apparent that the 2003 deadline for assessing all the substances being used in plant protection products could not be met.
E 'già stato formato come persona e la sua volontà deve essere rispettata, dando l'opportunità di essere in solitudine o chiacchierare con il proprietario, quando lei stessa voleva.
She has already formed as a person, and her desires need to be respected, giving the opportunity to stay in solitude or communicate with the owner when she herself wants it.
Deve essere rispettata e tutelata e costituisce la base stessa dei diritti fondamentali. Libertà
It must be respected, protected and constitutes the real basis of fundamental rights. Freedom
La Legge ti è stata data, non per essere rispettata, ma per farti riconoscere di essere un peccatore che ha malvagitá in cuore.”
The Law has been given to you, not to keep, but to recognize yourself as a sinner with evil in your heart."
C'è solo una regola che deve essere rispettata: quando si decorano le pareti con colori vivaci, i mobili sono realizzati esclusivamente in tonalità pastello e tenui e viceversa.
There is only one rule that must be adhered to: when decorating walls in bright colors, furniture is made exclusively in pastel, muted shades and vice versa.
Nessuna di queste condizioni deve essere rispettata dai fornitori di servizi pensionistici olandesi nei Paesi Bassi.
None of these conditions have to be met by Dutch pension service providers in the Netherlands.
Nelle celle frigorifere e nelle altre aree di lavorazione dell’industria della carne, in cui deve essere rispettata la catena frigorifera, la formazione della condensa è una minaccia.
In cold storage houses and other operating areas of the meat industry, where the cold chain has to be maintained, there is a risk of condensation.
Questi contenuti sono protetti dalla legislazione sulla proprietà intellettuale, la quale dovrà essere rispettata in ogni momento dal distributore.
The above contents are protected through intellectual property legislation, which should be respected by the Distributor at all times.
Va da sé che dovrà essere rispettata la legislazione europea in materia di protezione dei dati personali.
Of course, European legislation on the protection of personal data will have to be respected.
Anche se questa è una cosa che deve essere rispettata, il loro aspetto generale ha bisogno di un aggiornamento, e ne ha bisogno uno veloce!
Even though that is a thing that needs to be respected, their overall look needs an upgrade, and it needs one fast!
All'interno dell'Unione Europea deve essere rispettata la Direttiva 2014/34/UE.
Within the EU, this is Directive 2014/34/EU.
Tutte le prenotazioni vengono confermate al momento della prenotazione e deve essere rispettata.
All bookings are confirmed upon booking and must be respected.
Come madre terrena di Gesù, Maria dovrebbe essere rispettata, ma non è degna della nostra adorazione o del nostro culto.
As the earthly mother of Jesus, Mary should be respected, but she is not worthy of our worship or adoration.
Questa decisione, come qualsiasi altra su questo argomento, dovrebbe essere rispettata.
That decision, like any on this topic, should be respected.
Durante l'atterraggio degli astri, non bisogna dimenticare che la distanza tra le file dovrebbe essere rispettata.
During the landing of asters, you should not forget that the distance between the rows should be respected.
Il REALTIME Mining può essere rispettata da tutti i membri.
The REALTIME Mining can be adhered to by all members.
Tale regola deve essere rispettata indipendentemente dalla circostanza che il regolamento avvenga su base lorda o netta e dal momento in cui si verifica la definitività.
This rule shall be followed regardless of whether settlement takes place on a gross or net basis and when finality occurs.
La personalità individuale di ogni dirigente e dipendente deve essere rispettata per realizzare un ambiente di lavoro sicuro e facile da usare.
The individual personality of each executive and employee must be respected to realize a safe and user-friendly working environment.
La durata iniziale dell’impegno deve essere rispettata.
The original duration of the commitment shall be respected.
E ho bisogno di provare loro che, sì, puoi anche essere sposata, puoi anche essere una madre, e puoi ancora essere rispettata nella società, ma allo stesso tempo, non vuol dire che dovresti essere uno qualunque tra la folla.
And I need to prove to them that, yes, you can still be married, you can still be a mother, and you can still be respected within the society, but at the same time, that doesn't mean you [should] just be one of the crowd.
E proprio per questo la dignità umana di base deve essere rispettata per legge.
And because of that there's this basic human dignity that must be respected by law.
(Applausi) E voglio essere rispettata nel mio essere donna perché lo merito.
(Applause) And I want to be respected in all of my femaleness because I deserve to be.
0.77501392364502s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?